Turkey's exceptional museum hotel merges history and creativity

Share This Post

Turkey's exceptional museum hotel merges history and creativity
Rare archaeological treasures are displayed at the Museum Hotel Antakya. [Xinhua]

Once a thriving metropolis in the Antioch era, Turkey's southern town of Antakya has many landmarks dating back to great ancient civilizations. A contemporary hotel that displays rare archaeological treasures is one of the latest landmarks here.

The Museum Hotel Antakya, a luxurious five-star hotel operating since 2019, features a hybrid architectural feat based on Roman mosaics and magnificent artifacts, serving as an ultra-modern hotel and a museum at the same time.

Clients often marvel at the splendidness of the history at the doorstep of their rooms, which were supported by 66 columns, giving the saying "a room with a view" a real meaning.

Along with the well-preserved mosaics, the museum comprises a range of ancient sites and antiques, including 5th-century Roman baths, a sumptuous villa, statues, and sculptural objects. A part of the ruins dates back to the third century B.C.

Through the glass in the hotel lobby, visitors can glimpse rubbled walls and an ancient streambed in addition to the mosaics of more than 1,000 square meters, which are considered one of the largest in the world.

According to the owner, construction costs of the hotel, which was built on an archaeological site found in 2010, have skyrocketed as it has been delayed for years.

"It was a very hard project because you are trying to make something different and it's a new way of protecting the old, revealing the old and combining the old with the new world," Sabiha Asfuroglu Abbasoglu told Xinhua in an interview in the lobby of the intriguing building.

Abbasoglu, CEO of the company owning the hotel, said that they have devoted themselves to the laborious excavation, protection, and construction work because "we believed in the project."

"We believed that (the project) was going to be a present for our region, country, and world. When you look at it, you see that it's alive … You really feel the energy, it's like a time tunnel," she said.

Antakya, the capital of Hatay province, bordering Syria, sits over the ancient Antioch, and is a major tourism and gastronomy destination.

"And you can all gaze to all of that during your short walk to the dining rooms, the bar, the gym, or the swimming pool in the hotel, feeling the energy of the ancient world lying beneath your feet," Abbasoglu said.

"It's like you are spending a night at the museum, " she said.

Follow Chinafolk.org on Twitter and Facebook to join the conversation.
ChinaNews App Download
spot_img

Related Posts

Majority of China’s museums now offer free admission

The total number of Chinese museums rose by 395 to 6,183 in 2021, 90 percent of them offering free admission, said a senior cultural official Wednesday.

Translating Chinese literature: Cross-cultural communication

In 2012, Chinese writer Mo Yan won the Nobel Prize in Literature, and his works have since been translated into at least 40 languages with more than 200 versions read worldwide. In 2020, online Chinese literary works attracted more than 83 million overseas readers, a 160.4-percent increase year on year. Chinese literary works have become an important window for foreigners to understand Chinese culture. Translators, as messengers of cultural exchange between China and foreign countries, have played an important role.

Father empowers disabled daughter with music

A girl with an intellectual disability from Suzhou, Jiangsu Province has learned to play more than 300 songs with Erhu and flute and has won many prizes thanks to her father.

Yu Zhongxian: Understand to be understood

"Translation is understanding and making others understand," said translator and professor Yu Zhongxian during a recent interview he gave to China Pictorial (CP). "I operate a ferry, a bridge between two shores empowering Chinese readers to gain richer knowledge of other countries."

Iljaz Spahiu: My own private China

"Mandarin Chinese is appallingly difficult to learn!" Albanian sinologist Iljaz Spahiu waved his hands and couldn't help bursting into laughter when recalling his first Chinese course. In 1974, when he was only 19, Spahiu set out from Tirana, capital of Albania, and flew across the Eurasian continent to Beijing. He enrolled in a Chinese class at Beijing Language Institute (now Beijing Language and Culture University). After more than a year of studying there, he went to Peking University for a program on Chinese studies.

Mark Leenhouts: Slow fire makes well-done translation

At the very first sight, few understand the grave lexicography of the Chinese character"𡈙(yóu)." But Mark Leenhouts is quite familiar with how the pictograph depicting a "a caged bird" on his WeChat profile vividly captures the nature of the translation profession—"a decoy bird."
- Advertisement -spot_img